segunda-feira, 13 de abril de 2015

Attention all Sailor Moonies

Depois da odisseia que foi traduzir o "Europa 51" do Rossellini que passou nos cinemas na terça-feira passada, decidi regressar à nostalgia de fazer legendagem só porque sim.

Por isso, se por aqui temos fãs de Sailor Moon e querem participar, preciso de beta testers para fazer proof-reading das legendas e ajudar a equipa a uniformizar a linguagem, os discursos e afins.

Não há guito obviamente porque isto é feito por gosto (portanto não cansa).

Leave your comments below!

6 comentários:

  1. Opá, eu nao tenho muito tempo. Mas, I volunteer!

    ResponderEliminar
  2. Tens que explicar o que tem que se fazer :)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Inicialmente é em grupo definir as frases chave, como as apresentações e aquilo que elas repetem sempre para ficar uniforme, definir termos e honoríficos. E depois é rever os episódios legendados e detectar gralhas, erros de sintaxe,

      Eliminar